shadowgraph

[00:00.36]作曲 : MYTH ROID
[00:00.93]作词 : MYTH ROID
[00:01.96]Can you see the meaning inside yourself...
[00:09.80]Can you see the meaning in your darkness...
[00:17.25]Oh where are you now Have you gone away
[00:21.25]Here now is it just a lookalike
[00:25.33]All of the world is slowly changing
[00:29.01]In a way I can not see from here
[00:32.98]昨日见た梦では 谁かに呼ばれてた
[00:40.56]振り向けばそこには
[00:44.27]消えもせず居座った幻
[00:49.95]Can you see the meaning inside yourself
[00:53.95]不意に嗤い消えた声
[00:57.75]なぜに出会いなぜ别れ その意味も知らず
[01:05.12]So can you see the meaning in your darkness
[01:09.35]缲り返し映る影
[01:13.13]何も无いその中を 何かを探し步き続ける
[01:28.22]So have you thought about what truth means in this world
[01:32.26]Is the "truth" enough for you to believe
[01:36.33]All of the world is slowly changing
[01:39.89]In a way I can not catch up with
[01:43.77]Day by day we're losing our own shadows
[01:47.71]手に入れたものでさえ
[01:51.54]手の中で変わるのだと 気づいてしまった
[01:58.93]So day by day we're losing proof we are here
[02:03.29]色づいたこの雾は
[02:06.87]世界と名乘ってまだ
[02:11.11]视界のすべてを覆っている
[02:29.69]何も何も见えないそこに
[02:33.46]いつもいつも在るはずのもの
[02:37.24]光と陰 梦と现の
[02:39.27]狭间で踊る "私"はどこにいる さあ
[02:49.21]Can you see the meaning inside yourself
[02:52.95]不意に嗤い消えた声
[02:56.78]なぜに出会いなぜ别れ その意味も知らず
[03:03.98]So can you see the meaning in your darkness
[03:08.36]その影に 今触れた
[03:12.19]そしてまた消えてゆく
[03:16.51]探す意味
[03:17.53]それだけ信じさせながら
[03:23.74]Can you see the meaning inside yourself
[03:31.21]No even if you think there's no use don't give it up
[03:35.00]So everything is nothing. Nothing is all
[03:42.95]Everything is nothing. Nothing is all
[03:47.23]Something is here but we'll never know what it truly is
[03:59.03]私は、谁
作曲 : MYTH ROID
作词 : MYTH ROID
Can you see the meaning inside yourself...
Can you see the meaning in your darkness...
Oh where are you now Have you gone away
Here now is it just a lookalike
All of the world is slowly changing
In a way I can not see from here
昨日见た梦では 谁かに呼ばれてた
振り向けばそこには
消えもせず居座った幻
Can you see the meaning inside yourself
不意に嗤い消えた声
なぜに出会いなぜ别れ その意味も知らず
So can you see the meaning in your darkness
缲り返し映る影
何も无いその中を 何かを探し步き続ける
So have you thought about what truth means in this world
Is the "truth" enough for you to believe
All of the world is slowly changing
In a way I can not catch up with
Day by day we're losing our own shadows
手に入れたものでさえ
手の中で変わるのだと 気づいてしまった
So day by day we're losing proof we are here
色づいたこの雾は
世界と名乘ってまだ
视界のすべてを覆っている
何も何も见えないそこに
いつもいつも在るはずのもの
光と陰 梦と现の
狭间で踊る "私"はどこにいる さあ
Can you see the meaning inside yourself
不意に嗤い消えた声
なぜに出会いなぜ别れ その意味も知らず
So can you see the meaning in your darkness
その影に 今触れた
そしてまた消えてゆく
探す意味
それだけ信じさせながら
Can you see the meaning inside yourself
No even if you think there's no use don't give it up
So everything is nothing. Nothing is all
Everything is nothing. Nothing is all
Something is here but we'll never know what it truly is
私は、谁