People, I've been sad
[00:00.000] 作曲 : Heloise Letissier
[00:09.78]It's true that people, I've been sad (People, I've been sad)
[00:16.08]It's true that people, I've been gone (People, I've been gone)
[00:22.13]It's true that people, I've been missing out (I've been missing out)
[00:28.34]Missing out for way too long (People, I've been gone)
[00:34.52]It's just that me, myself and I (Me, myself and I)
[00:40.73]Been missing out for way too long (Out for way too long)
[00:46.72]Been taking 'cause I should have missing out (Have been missing out)
[00:52.90]Forsaking things for way too long (Didn't take for long)
[01:01.38]If you (You)
[01:03.00]Disappear, then I'm (Higher)
[01:05.65]Disappearing too
[01:08.07]You know the feeling (You know the feeling)
[01:09.29]You know the feeling
[01:13.66]If you (You)
[01:15.33]Fall apart, then I'm (Higher)
[01:17.81]Falling behind you
[01:20.39]You know the feeling (You know the feeling)
[01:22.07]You know the feeling
[01:23.68]Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
[01:29.90]Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
[01:36.03]Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
[01:42.09]Je n'ai décroché pour personne (Jamais pour personne)
[01:50.96]If you (You)
[01:51.82]Disappear, then I'm (Higher)
[01:54.34]Disappearing too
[01:57.30]You know the feeling (You know the feeling)
[01:58.89]You know the feeling
[02:02.89]If you (You)
[02:04.58]Fall apart, then I'm (Higher)
[02:07.08]Falling behind you
[02:09.62]You know the feeling (You know the feeling)
[02:11.20]You know the feeling
[02:15.68]Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
[02:21.53]Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
[02:27.66]Adolescence contrariée par un millier de remords
[02:33.85]Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
[02:40.12]Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
[02:46.14]Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
[02:52.37]Adolescence contrariée par une solitude folle
[02:58.69]Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
[03:06.37]Ils parlent si mal
[03:12.46]Tellement ils comptent (Oh-oh-oh)
[03:18.83]Quelque chose de fort
[03:24.81]Jamais pour personne (No, baby)
[03:28.98]If you (You)
[03:30.63]Disappear, then I (Higher)
[03:35.80]You know the feeling (You know the feeling)
[03:37.34]You know the feeling, oh, oh
[03:41.34]If you (You)
[03:42.98]Fall apart, then I (Higher)
[03:48.09]You know the feeling (You know the feeling)
[03:49.70]You know the feeling
[03:54.08]If you disappear, then I (Higher)
[04:00.35]You know the feeling (You know the feeling)
[04:02.11]You know the feeling (Mmh)
[04:06.36]If you (If you)
[04:07.33]Fall apart, then I (Higher, higher)
[04:12.59]You know the feeling (You know the feeling)
[04:14.36]You know the feeling
[00:09.78]It's true that people, I've been sad (People, I've been sad)
[00:16.08]It's true that people, I've been gone (People, I've been gone)
[00:22.13]It's true that people, I've been missing out (I've been missing out)
[00:28.34]Missing out for way too long (People, I've been gone)
[00:34.52]It's just that me, myself and I (Me, myself and I)
[00:40.73]Been missing out for way too long (Out for way too long)
[00:46.72]Been taking 'cause I should have missing out (Have been missing out)
[00:52.90]Forsaking things for way too long (Didn't take for long)
[01:01.38]If you (You)
[01:03.00]Disappear, then I'm (Higher)
[01:05.65]Disappearing too
[01:08.07]You know the feeling (You know the feeling)
[01:09.29]You know the feeling
[01:13.66]If you (You)
[01:15.33]Fall apart, then I'm (Higher)
[01:17.81]Falling behind you
[01:20.39]You know the feeling (You know the feeling)
[01:22.07]You know the feeling
[01:23.68]Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
[01:29.90]Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
[01:36.03]Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
[01:42.09]Je n'ai décroché pour personne (Jamais pour personne)
[01:50.96]If you (You)
[01:51.82]Disappear, then I'm (Higher)
[01:54.34]Disappearing too
[01:57.30]You know the feeling (You know the feeling)
[01:58.89]You know the feeling
[02:02.89]If you (You)
[02:04.58]Fall apart, then I'm (Higher)
[02:07.08]Falling behind you
[02:09.62]You know the feeling (You know the feeling)
[02:11.20]You know the feeling
[02:15.68]Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
[02:21.53]Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
[02:27.66]Adolescence contrariée par un millier de remords
[02:33.85]Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
[02:40.12]Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
[02:46.14]Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
[02:52.37]Adolescence contrariée par une solitude folle
[02:58.69]Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
[03:06.37]Ils parlent si mal
[03:12.46]Tellement ils comptent (Oh-oh-oh)
[03:18.83]Quelque chose de fort
[03:24.81]Jamais pour personne (No, baby)
[03:28.98]If you (You)
[03:30.63]Disappear, then I (Higher)
[03:35.80]You know the feeling (You know the feeling)
[03:37.34]You know the feeling, oh, oh
[03:41.34]If you (You)
[03:42.98]Fall apart, then I (Higher)
[03:48.09]You know the feeling (You know the feeling)
[03:49.70]You know the feeling
[03:54.08]If you disappear, then I (Higher)
[04:00.35]You know the feeling (You know the feeling)
[04:02.11]You know the feeling (Mmh)
[04:06.36]If you (If you)
[04:07.33]Fall apart, then I (Higher, higher)
[04:12.59]You know the feeling (You know the feeling)
[04:14.36]You know the feeling
作曲 : Heloise Letissier
It's true that people, I've been sad (People, I've been sad)
It's true that people, I've been gone (People, I've been gone)
It's true that people, I've been missing out (I've been missing out)
Missing out for way too long (People, I've been gone)
It's just that me, myself and I (Me, myself and I)
Been missing out for way too long (Out for way too long)
Been taking 'cause I should have missing out (Have been missing out)
Forsaking things for way too long (Didn't take for long)
If you (You)
Disappear, then I'm (Higher)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (Higher)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
Je n'ai décroché pour personne (Jamais pour personne)
If you (You)
Disappear, then I'm (Higher)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (Higher)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par un millier de remords
Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par une solitude folle
Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
Ils parlent si mal
Tellement ils comptent (Oh-oh-oh)
Quelque chose de fort
Jamais pour personne (No, baby)
If you (You)
Disappear, then I (Higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling, oh, oh
If you (You)
Fall apart, then I (Higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you disappear, then I (Higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling (Mmh)
If you (If you)
Fall apart, then I (Higher, higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
It's true that people, I've been sad (People, I've been sad)
It's true that people, I've been gone (People, I've been gone)
It's true that people, I've been missing out (I've been missing out)
Missing out for way too long (People, I've been gone)
It's just that me, myself and I (Me, myself and I)
Been missing out for way too long (Out for way too long)
Been taking 'cause I should have missing out (Have been missing out)
Forsaking things for way too long (Didn't take for long)
If you (You)
Disappear, then I'm (Higher)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (Higher)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
Je n'ai décroché pour personne (Jamais pour personne)
If you (You)
Disappear, then I'm (Higher)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I'm (Higher)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par un millier de remords
Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par une solitude folle
Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
Ils parlent si mal
Tellement ils comptent (Oh-oh-oh)
Quelque chose de fort
Jamais pour personne (No, baby)
If you (You)
Disappear, then I (Higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling, oh, oh
If you (You)
Fall apart, then I (Higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you disappear, then I (Higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling (Mmh)
If you (If you)
Fall apart, then I (Higher, higher)
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling