她就像一株白玫瑰 (朗读)

[00:01.150]作者:塞西尔·戴·刘易斯
[00:29.282]Now she is like the white tree-rose
[00:31.905]That takes a blessing from the sun:
[00:34.747]Summer has filled her veins with light,
[00:38.177]And her warm heart is washed with noon.
[00:42.133]Or as a poplar, ceaselessly
[00:45.827]Gives a soft answer to the wind:
[00:48.768]Cool on the light her leaves lie sleeping,
[00:53.798]Folding a column of sweet sound.
[00:57.886]Powder the stars. Forbid the night
[01:01.412]To wear those brilliants for a brooch
[01:05.436]So soon, dark death, you may close down
[01:10.686]The mines that made this beauty rich.
[01:14.481]Her thoughts are pleiads, stooping low
[01:19.158]O’er glades where nightingale has flown:
[01:25.025]And like the luminous night around her
[01:27.799]She has at heart a certain dawn.
[01:33.798](黄杲炘 译)
作者:塞西尔·戴·刘易斯
Now she is like the white tree-rose
That takes a blessing from the sun:
Summer has filled her veins with light,
And her warm heart is washed with noon.
Or as a poplar, ceaselessly
Gives a soft answer to the wind:
Cool on the light her leaves lie sleeping,
Folding a column of sweet sound.
Powder the stars. Forbid the night
To wear those brilliants for a brooch
So soon, dark death, you may close down
The mines that made this beauty rich.
Her thoughts are pleiads, stooping low
O’er glades where nightingale has flown:
And like the luminous night around her
She has at heart a certain dawn.
(黄杲炘 译)